Nie musisz wyjeżdżać do Stanów, aby mieć styczność z amerykańskim slangiem. Kolokwialne określenia są powszechnie stosowane w filmach, serialach, programach telewizyjnych i internecie. Czym jest ang. buck? Co oznacza ang. to screw up?
Oto 10 amerykańskich zwrotów, które warto znać:
TO FEEL BLUE / TO HAVE THE BLUES
Jest to odpowiednik polskiego stwierdzenia “mieć doła”, czuć się smutnym, przygnębionym.
I’m feeling blue lately. I’m terribly homesick and I don’t know if I will pass my exams.
A BUCK
Kolokwialne określenie dolara.
If you buy the shirt today, you can save a few bucks.
TO CRASH
Stosowane w odniesieniu do osób, które pojawiają się na wydarzeniu bez zaproszenia.
I was so angry, because I didn’t invite Steve, yet he crashed my birthday party.
FOR REAL
Używane w celu podkreślenia autentyczności i szczerości swojej wypowiedzi.
This guy started following me, I was scared for real.
TO GIVE SB THE COLD SHOULDER
Ignorować kogoś.
Rob wouldn’t talk to me, he just gave me the cold shoulder.
HYPED
Być bardzo podekscytowanym.
We’re going to Greece next week. I’m so hyped about this trip!
TO HANG OUT
Spędzać z kimś czas, spotykać się z kimś.
I’d love to meet, but I’m very busy right now. Could we hang out on Friday?
PIECE OF CAKE
Określenie stosowane wobec rzeczy, czynności, które są proste, nie wymagają wielkiego wysiłku.
I thought running 3 miles would be hard, but it was actually a piece of cake.
TO TRASH
Trash jest odpowiednikiem brytyjskiego rubbish oznaczającego śmieci. To trash w amerykańskim slangu oznacza całkowite zniszczenie, destrukcję.
Sophie had a car crush. She’s OK, but she completely trashed her car.
TO SCREW UP
Popełnić błąd, dać plamę, zawieść kogoś.
I know I was supposed to pick you up yesterday, but I screwed up, I’m sorry.
Zajrzyjcie także do naszego wcześniejszego artykułu o angielskim slangu.